Drama Korea kini semakin sering mengangkat kisah dari beragam latar profesi yang dekat dengan kehidupan sehari-hari. Tak hanya berkutat pada dokter, pengacara, atau pekerja kantoran, kini profesi penerjemah mendapat sorotan tersendiri lewat beberapa drama populer. Kehadiran drakor yang membahas lika-liku penerjemah dan interpreter menawarkan perspektif unik akan pentingnya komunikasi lintas bahasa dan budaya.
Salah satu judul yang ramai dibicarakan adalah “Can This Love Be Translated?”. Drama ini mengangkat konflik seputar profesi interpreter dengan sentuhan romansa, serta menampilkan dinamika hubungan dan tantangan dalam memahami hati seseorang yang tak mudah “diterjemahkan”.
Mengupas “Can This Love Be Translated?”: Cerita Lintas Bahasa dan Rasa
Drama “Can This Love Be Translated?” merupakan karya Hong Sisters yang terkenal lewat kreasi cerita romansa menarik. Menghadirkan Kim Seon Ho dan Go Youn Jung sebagai pemeran utama, drama ini juga didukung akting Choi Woo Sung, Lee E Dam, serta Sota Fukushi dari Jepang.
Kisah utamanya berpusat pada Cha Mu Hee, seorang selebritas yang tengah menanjak popularitasnya, dan Joo Ho Jin, seorang polyglot yang menguasai empat bahasa. Meski mahir dalam menerjemahkan berbagai bahasa asing saat menjadi interpreter, Joo Ho Jin justru kesulitan memahami bahasa cinta dan perasaannya sendiri terhadap Mu Hee. Drama ini menyorot bagaimana perbedaan budaya, bahasa, dan makna tersembunyi dalam percakapan dapat memunculkan salah paham dan kelucuan tersendiri.
Data dari Netflix Korea menyebutkan, drama ini menjadi salah satu rilisan yang paling ditunggu. Kombinasi aktor lintas negara dan penulis naskah ternama diyakini bakal menarik perhatian penonton internasional serta memperkenalkan profesi interpreter dengan cara yang lebih nyata.
Profesi Penerjemah dalam Drakor Lain yang Tak Kalah Menarik
Selain “Can This Love Be Translated?”, ada sejumlah drama Korea lain yang menjadikan penerjemah atau interpreter sebagai tokoh utama.
-
Run On
Drama ini menampilkan karakter Oh Mi Joo (Shin Se Kyung), seorang penerjemah subtitle untuk film dan program TV, yang diceritakan jatuh cinta pada mantan atlet Ki Seon Gyeom (Im Siwan). Profesi penerjemah di sini tidak hanya menjadi latar, tetapi juga menjadi bagian penting pertumbuhan karakter dan konflik cerita. -
The Witch
Park Mi Jeong (Roh Jeong Eui) bekerja sebagai penerjemah subtitle televisi. Latar pekerjaan ini mempertemukan dua tokoh utama dalam upaya mematahkan kutukan melalui pendekatan ilmu pengetahuan. Drama ini mengilustrasikan tantangan mental dan psikologis yang juga kerap dialami penerjemah yang bekerja di balik layar. - You Drive Me Crazy
Mini drama berdurasi singkat ini menyorot Han Eun Sung (Lee Yoo Young), interpreter bahasa Prancis. Hubungannya dengan Kim Rae Wan (Kim Seon Ho) yang awalnya sekadar teman, berubah menjadi lebih rumit setelah insiden tidak terduga. Drama ini memperlihatkan sisi personal profesi penerjemah yang harus mampu memilah antara urusan profesional dan pribadi.
Daya Tarik Profesi Interpreter di Dunia Nyata dan Drakor
Profesi penerjemah tidak hanya menuntut penguasaan bahasa asing. Melansir dari wawancara cast di beberapa drama, interpreter dituntut peka terhadap nuansa budaya, ekspresi nonverbal, serta dapat menjaga kerahasiaan informasi klien. Menjadi penghubung lintas negara mengharuskan para penerjemah berpikir cepat dan akurat menerjemahkan pesan, tidak sekadar kalimat demi kalimat.
Secara khusus, “Can This Love Be Translated?” juga memperlihatkan bagaimana interpreter kerap menjadi ‘jembatan’ yang sangat krusial dalam acara publik. Peran interpreter menjadi vital bukan hanya dalam dunia hiburan, tetapi juga diplomasi, bisnis, maupun media internasional, sehingga representasi profesi ini dalam drakor semakin meningkatkan awareness publik.
| Daftar Drakor Bertema Penerjemah dan Latar Peranannya | Judul Drama | Pemeran Utama | Profesi Tokoh |
|---|---|---|---|
| Can This Love Be Translated? | Kim Seon Ho, Go Youn Jung | Interpreter bahasa asing | |
| Run On | Shin Se Kyung, Im Siwan | Penerjemah subtitle film/TV | |
| The Witch | Roh Jeong Eui, Park Jinyoung | Penerjemah subtitle program televisi | |
| You Drive Me Crazy | Lee Yoo Young, Kim Seon Ho | Interpreter bahasa Prancis |
Drama Korea bertema penerjemah di atas tidak hanya menawarkan kisah cinta yang unik, tetapi juga memperkenalkan pekerjaan di balik layar yang penting bagi komunikasi global. Kehadiran karakter interpreter yang kuat dan relatable semakin membuat profesi ini diminati dan menjadi inspirasi karier untuk banyak penonton. Bagi yang tertarik memilih pekerjaan lintas bahasa, sejumlah drakor tersebut bisa menjadi referensi sekaligus hiburan yang berisi banyak pengetahuan kehidupan nyata.





